“Lagu yang membuat hati bergetar”, itulah
yang ada dalam benak saya ketika mendengarkan lagu ini. Semoga tidak melenceng
dari maksud Futoshi-nii.
Kritik, saran, dan perbaikan untuk
terjemahan ini dibuka seluas-luasnya, mengingat tidak ada manusia yang sempurna
*asal jangan nge-FLAME aja deh yaa* :D
OKEEEI~ OPEN YOUR HEART AND READ THIS
TRANSLATION (^_^)
==============================================
「HOME」
Home, Rumah
By Aqua Timez
Translated by: Natsucchii
==============================================
Nagareboshi o sagashite miru aikawarazu no
boku
Eraku nattara aisareru nante kanashii
uwasa o mimi ni shita kedo
Boku wa kimi to nakayoku naritai
Sonna sunao na kimochi ni kateru mono wa
nai
Yang disebut ‘malam’ hanyalah lapisan gelap dengan
segaris bintang yang berkilauan
Seperti biasa, aku mencari bintang jatuh dan
memandanginya
Meski aku mencoba untuk dicintai dengan sempurna, yang
kudengar hanyalah opini yang memilukan
Aku ingin hidup bahagia bersamamu
Tidak ada satu pun yang bisa menang dari perasaan
tulus seperti itu
Chichi no ai wa tada soko ni atta
Sora no ao ga nanigenaku sugiteku youna
Boku wa sono sora no shita de nani mo
kizukazu ni asobu kodomo deshita
Kasih sayang ayah hanya ada di sana
Seperti birunya langit yang perlahan semakin melampauiku
Di bawah langit itu aku seperti anak kecil yang
bermain tanpa rasa khawatir
Genkan no DOA (door) ga aitara
Ooki na koe de “okaeri” tte iu n da yo
Ooki na koe de “tadaima” tte iu n da yo
Taisetsu na mono wa kitto, shiwase na mono
wa kitto mou ano basho ni atta n da naa
Kabusatteta yoru ga ake sukitooru asayake
Hajimete kono me de sekai o tsutsumikometa
youna ki ga shita
Jika aku membuka pintu masuk,
Kata-kata “selamat datang” pun terucap dengan suara
lantang
Ketika aku mengucapkan “Aku pulang” dengan suara
lantang
Hal yang berharga, hal yang membahagiakan, sudah pasti ada di tempat itu, kan?
Malam yang melingkupi (dunia ini) pun terbuka, menjadi
pagi berseri yang tembus cahaya
Untuk pertama kalinya, aku merasa seperti menangkap
(keindahan) dunia dengan mata ini
Namida wa korareru mono datte kita,
Namida wa sore demo nagarete itta
Ichido mo nakazu
Nandomo hito to waraiau nante koto
dekikkonai kara
Meski mencoba menahan tangis,
Air mata itu tetap mengalir…
Meski tidak menangis satu kali pun,
Kita takkan pernah mampu untuk tersenyum
berkali-kali dengan orang lain
Haha no ai wa tada soko ni atta
Sora no ao ga nanigenaku sugiteku youni
Boku wa sono sora no shita de nani mo kizukazu
ni asobu kodomo deshita
Kasih sayang ibu hanya ada di sana
Seperti birunya langit yang perlahan semakin
melampauiku
Di bawah langit itu aku seperti anak kecil yang
bermain tanpa rasa khawatir
Asa, tomodachi ni attara
Ooki na koe de “ohayou” tte iu n da yo
Hazukashii koto nanka janai
Taisetsu na mono wa kitto, shiawase na koto
wa kitto mou ano basho ni atta n da yo
Toomawari moshite kita sore mo ikita
akashi
Boku wa sukoshi mo fukou nanka janakatta
Di pagi hari, bertemu dengan teman,
Mengucapkan “selamat pagi” dengan suara lantang…
Itu bukanlah hal yang memalukan
Hal yang berharga, hal yang membahagiakan, sudah pasti ada di tempat itu, kan?
Secara tidak langsung, itu adalah bukti yang ada
Dan sedikit pun aku tak merasa sedih
Toki wa sugi…
Konna ni mo hogaraka ni sumiwataru kisetsu
ni mo nayande bakari no boku o
Suwarasete kureru isu ga aru
Shiawase ni naritakute, houhou ga
wakaranakute
Tada kikazatte bakari ita
Konna boku o yasashiku mukaete kureru
furusato ga aru
Waktu pun berlalu…
Meski musim yang begitu cerah seriang ini, aku tetap
khawatir
Dan terduduk di kursi yang ada
Aku ingin bahagia, namun aku tak mengerti caranya
Aku pun berpakaian kemudian teringat…
(Masih) ada kampung halaman yang menyambutku dengan
lembut bagaimanapun diriku*

0 Response to "Aqua Timez - HOME Indonesian Translation"
Posting Komentar